大吃一京,饕客五星五日遊 一O一、 紀暁嵐趣聞(一)


大吃一京,饕客五星五日遊
O一、 紀暁嵐趣聞(一)
作者:吳聰賢醫師
第四天:9724日(星期一)。紀曉嵐以其卓越的學識與非凡的才華聞名朝野;在民間,更因他廉政愛民、才學出眾,特別是他性喜詼諧、機智過人,而流傳了許多關於他的傳說和趣聞軼事。
以下有幾則趣聞,亦蒐錄自網路。第一則。紀曉嵐進宮面聖,被一位太監攔著。那太監素知紀曉嵐饒富機智奇才,便央求他說個故事否則不讓他過去。紀曉嵐沒辦法只好說道:「從前有一個太監…」說到這裡頓了一下卻不說了。太監等了半晌忍不住問道:「下面呢?」這時紀曉嵐笑了笑說:「下面沒有了。」太監紅了臉訕訕的讓紀曉嵐過了去
這則趣聞,我猜這是後人穿鑿附會之詞,一代文儒豈會以個人性器官殘疾羞辱人?肯定結下百世樑子。此狠毒的話,比「幹你娘」還嚴重!
第二則。紀曉嵐當禮部侍郎,天,尚書和御史連袂來訪。突然外頭跑來一隻狗,尚書突生一計要取笑紀曉嵐,便道:「你們瞧那是狼是狗?」(諧音:侍郎是狗)紀曉嵐知道尚書在捉弄他,當下也不動聲色的說:「要分辨狗或狼有兩種方法。一種是看牠的尾巴,尾巴下垂是狼,上豎是狗。」(諧音:尚書是狗)一旁的御史大笑道:「哈哈,我還道那是狼是狗呢,原來上豎是狗!」此時紀曉嵐接著又說:「另一種分辨的方法就是看牠吃什麼。狼是非肉不食,狗則遇肉吃肉,遇屎吃屎。」(諧音:御史吃屎)這下子連御史也噤聲無言了。
這則趣聞,我也認為是後人假紀曉嵐之名所著,這些諧音俱是文字遊戲,乃千錘百鍊之作,絕非臨機應變之詞。「侍郎是狗」、「尚書是狗」,此思考邏輯很直接,靈光一閃或許想得出,但「御史是狗,轉折成御史吃屎」,此間接思考邏輯,非常人所能。
第三則。有位自命不凡的青年文人拿著自己的大作去請紀先生批閱,紀公提筆在篇後批著:此文有雙錘擂鼓之聲」,那位青年洋洋得意,以這批語逢人便告。有人詢問紀公:為何將一篇不通文加上這麼好的評語?」紀公笑道:你們不懂這評語的意思,一個錘擊鼓,所發出的聲音是!』,雙錘擊鼓時,鼓聲是不通不通不通
天下文章自己好,古人今人皆然。曾在調查局的「清流雜誌」,看到台灣某大醫院大醫師一篇文章,作者特別註記「保留著作權,除供清流月刊刊登,不提供轉載」,把自己的醫學知識當珍寶,更甚者,還有人註記「禁止文字刪改」呢。為免落筆傷人,紀公下此批著,中規中矩,有提攜晚輩之美德;或許批評他人文章不通之人,才疏學淺,乃故意中傷之詞,紀公懶得理會,以此說當遁詞呢。

0 意見:

張貼留言